中文 日文 韩文 法文 德文 俄文 英文 越南文

翻译流程

❶ 项目分析及制定实施计划

接受客户翻译资料后,项目管理负责人就资料的专业性、完成期限、专业术语表、客户要求等内容进行初步分析及研究,从而制定实施计划并选择合适的翻译小组。

❷  翻译步骤

笔译 员统一资料的专业术语并进行翻译。

❸ 校对工作

各笔译员完成翻译工作后将译本交给翻译小组负责人进行交对、阅读修正、标准化等工作。

❹ 检查工作

完成校对工作后,项目管理负责人对译本进行最后检查,若发现错误就交给翻译小组负责人进行修正。

❺ 提交工作

项目管理负责人按所承诺的期限将最后译本交给客户,同时负责接收客户的反馈并按客户要求将译本进行修正。 


质量管理

❶ 专业知识

除必要的外语专业以外,TDN翻译各人员及合作者对具体专业都应具备基本知识及翻译经验,并只负责翻译自己擅长专业领域的资料。这样保证译本不仅在语法方面而且在术语方面的正确性。

❷ 词典、参考文献

翻译过程中不可缺少的工具,TDN翻译具备不断更新的科学技术、经济金融、医药学、法律、社会文化等各领域的各种词典、专业术语名单、书报及参考文献 ,有助于译者提高专业知识,帮助他们提高翻译及语言转换等技能,从而为客户提供质量最佳的译本。

❸ 高技术应用:

除人的因素以外,TDN翻译还采用项目管理软件、翻译辅助软件、术语管理软件、图像文件制版与处理软件等世界上先进管理技术以及现代的办公室设备,帮助译者更有效地工作、合作,达到最佳的速度及质量。

专业的翻译流程以及TDN人员队伍的热情服务员, TDN翻译的服务受到了不同领域的许多客户对翻译质量及进度的好评。请参考我司的典型 客户名单  

Viet Nam FlagTDN Translation
Address: 167 Truong Dinh Str., Hai Ba Trung Dist, Hanoi city, Vietnam.
Tel:
(844) 3662 3331
Mobile: (84)90469 39 89
Email: contact@tdntranslation.com

American flagUSA Representative Office:
1059 W Glenlake ave Apt 1W, Chicago - IL 60660, USA
Customer service representative: HA HUONG NGO
Phone number: 001- 773-5931106
Email: huong.ngo@tdntranslation.com

典型客户

www.dichthuattdn.com